|
|
|
   "Иврит-решение проблем" |
Статья, написанная Геннадием Гутником, в газете "ЭКСПРЕСС".
Цитата:
“Звонит мама: “У нас сирена, в Зихрон-Якове и Хедере. Я взяла свечи, воду и зашла в защищенную комнату”.В течении четверти часа перезваниваемся раз десять. Мама говорит, что слышала сильные взрывы.
Как все странно... Накануне вечером ездили в Тель-Авив на спектакль театра “Сатирикон” и тут же – ракеты, сирены, бомбежки. Но я не о войне хотел сказать. Меня заставила взяться за перо одна из шуток на военную тему, которую я услышал в юмористической передаче израильского телевиденья. Ребята, безусловно, молодцы. Поддерживают нас, не дают впасть в уныние. Но эта шутка, на мой “русскоговорящий взгляд” несла элемент горечи. Перескажу ее в своем вольном переводе: “...новости севера. События последних дней превратили Анну Моисеевну во врача, хотя до репатриации она была уборщицей”. Грустно, хоть и забавно. Видимо, так уж въелась фраза о том или ином репатрианте, который там БЫЛ и здесь СТАЛ…
В этом анекдоте – одна, по моему мнению, из главных наших проблем. Не открою америк, если скажу, что успешное вхождение в израильское общество невозможно без знания языка. Эту прописную истину нет никакой надобности доказывать. Оно, знание, дает шанс получить ее. Но незнание иврита – стопроцентная гарантия, что этого шанса у вас нет.
В последние два-три года наблюдаются интересные явления. Многие репатрианты наконец-то поняли, что без иврита в этой стране делать нечего. Отрадно, и то, что стали появляться ученики, которые уже на первый урок приходят с очень приличным разговорным ивритом. Но они хотят понять, “как это все работает”. То есть их не устраивают те отрывочные знания, которые у них есть. Им нужна система. И эту систему они могут получить. Почему? Уже многое сказано о логике иврита, его “предсказуемости”. Поэтому не буду повторяться.
В Израиле есть достаточное количество профессиональных преподавателей. Честь им и хвала. И у каждого, безусловно, есть свой метод для достижения поставленной цели.
О своем курсе я могу сказать, что это разговорный курс, имеющий жесткую грамматическую основу. Мой выпускник читает, пишет и говорит правильно на любые темы. Разговор, безусловно, не идет о беглом иврите. Крайне важно дать ученику достаточный обьем системных знаний и осознанный навык работы со словарем, чтобы после окончания курса, он мог самостоятельно совершенствоваться до того уровня, до которого сам пожелает.
Как-то во время одного интервью меня спросил журналист:
- У вас есть какой-то особый метод?
- Есть, - честно ответил я. – Ученик зажимается в углу за шею, приподнимается и, дергаясь, спрягает и склоняет до посинения.
Не нужно бояться слово “зубрежка”. Еще до окончания курса, все мои ученики могут проспрягать любой глагол во всех формах. А ведь не секрет, что это крайне важно, как для правописания, так и для словообразования. То есть категорически не достаточно просто изложить материал. Нужно “вбить” его в ученика на уровне таблицы умножения, и после этого несколько раз проверить.
Я убежден, что крепкая грамматическая основа, система контрольных работ и “провокация” разговора уже с первых уроков – не могут не дать положительного результата.
17-летний стаж преподавания иврита и преобладающее число моих учеников, которые достойно абсорбировались в нашей стране, дают мне право сделать вывод: не важно в каком городе, на каких курсах, у какого преподавателя – не откладывайте на завтра, не ждите – записывайтесь на занятия.
Снова звонок от мамы: “Сыночек, а война у нас до пятницы?...”
|
|
10 мая, 2008
|
|
    Издельства, в которых писали о Геннадие Гутнике |
|
|
15 мая, 2008
|
|
| |
|